در عصر اطلاعات دسترسى به منابع گوناگون علمى و فنى براى دانشجويان، مهندسين و محققين امرى حياتى و ضرورى بنظر مىرسد. همچنين به دليل رشد سريع علوم و فنون هر روز واژگانى جديد وارد زبان فارسى شده و يا واژههاى جديدى ساخته مىشوند. با توجه به اين امر تبحر در زبانهاى متداول خارجى ابزارى قدرتمند براى دسترسى به اطلاعات روزآمد و در نتيجه پيشرفت علمى روزافزون اهالى علم خواهد بود. از آنجا كه بسيارى از واژگان در حيطه علوم تخصصى داراى مفهومى هستند غير از آنچه در محاوره و بصورت عمومى متداول است، استفاده از فرهنگهاى غيرتخصصى در بسيارى از موارد ناكارآمد خواهد بود. بدينسان وجود فرهنگهاى تخصصى امرى ضرورى و اجتنابناپذير است.
نطفه اوليه اين فرهنگ در سال 1374 زمانىكه دانشجوى رشته مهندسى عمران بودم شكل گرفت. حفظ كردن واژههايى كه بصورت پاورقى در زير متون كتب تخصصى آمده بود، برايم جالب بود و فراگيرى آنها را براى خواندن متون به زبان انگليسى بر خود واجب مىدانستم. لذا مشغول به فيشبردارى و گردآورى اين واژههاى تخصصى و معادل آنها شدم و وقتى حجم آنها بيشتر و بيشتر شد به فكر تأليف آن مجموعه به صورت يك فرهنگ تخصصى افتادم و اينكار را بهطور جدى ادامه دادم تا بالاخره پس از حدود ده سال كار با توجه به برنامهاى كه براى آن پيش بينى كرده بودم به اتمام رسيد. ويرايش و غلطگيرى كتاب نيز دو سال بهطول انجاميد.
شيوه كار به اين صورت بود كه ابتدا نشريات و كتب دانشگاهى و تخصصى انتخاب و مدخلها گردآورى شدند و براى هر كدام با توجه به موضوع، معادل و توضيحاتى از كتب دانشگاهى انتخاب گرديد. سپس مجموعهاى از فرهنگها و واژهنامههايى كه در زمينه مهندسى عمران يا علومى كه با زيرشاخههاى مهندسى عمران در ارتباط بودند گردآورى شد و با بهرهگيرى از آنها اين فرهنگ تكميل گرديد. ضمن ابراز ارادت و اداى احترام به تمامى دانش پژوهان و محققينى كه هر كدام بخشى از پيكره علمى كشور را تشكيل دادهاند، به رسم امانت نام منابع استفادهشده در بخش منابع ذكر مىگردد.
با توجه به آنكه پيش از اين نيز فرهنگهاى تخصصى گوناگونى در زمينه مهندسى عمران يا راه و ساختمان تأليف و به چاپ رسيده است، اميد است اين مجموعه به لحاظ كيفى امكانات جديدى را براى دانشپژوهان فراهم آورد. در اين فرهنگ باتوجه به گوناگونى زيرشاخههاى رشته مهندسى عمران و اينكه برخى از مدخلها در زيرشاخههاى مختلف داراى معادلهاى متفاوت هستند، معادلها به زيرشاخه مربوطه بصورت موضوعى تفكيك شدهاند و براى هر كدام در حدامكان تعريف يا توضيحى نگاشته شده تا مفهوم آنها در زيرشاخه مربوطه بيش از پيش روشن گردد.
هر چند در مراحل تأليف و نگارش اين كتاب سعى شده است كه تا حد امكان عارى از اشتباه باشد، اما خود مىدانم كه دانشجويان و مهندسين گرامى حتماً در اين كتاب با اشتباهات يا نقصانهايى روبرو خواهند شد. بنابراين از ايشان درخواست مىگردد در صورت مواجهه با چنين مواردى، آنها را از طريق آدرس پست الكترونيك Hooman.GhafouriGmail.com به اطلاع بنده برسانند تا در ويرايشهاى بعدى اين كتاب اين نقصانها تا حدامكان مرتفع گردند. |